Poems, prose-poems, barely-narrative fiction, and Warholian graphics by one lonely procrastinator
 
the impossible poem
original

Das unmögliche Gedicht

Das Unvereinbare will ich in ein Gedicht: Deine
schmalen weiße Hände und das Gesetz, das dich zur Ware macht,
die einface Schönheit eines Reimes und
der blöde Taumel meine wirtschaflichen Verhältnisse, mein
Erschrecken vor dem kleinen grauen Hund und
meine Freude über den Tod der letzten regierenden Leiche.

Für dieses Gedicht (ich kann es nur denken)
würde ich meine Schreibmaschine verschenken.


translation

The impossible poem

I want the irreconcilable in a poem: your
slender white hands and the regulation that designates you as a product,
the simple beauty of rhyme and
the stupid tumult of my business connections, my
horror at the little gray dog and
my joy over the death of the last reigning corpse.

For this poem (that I can only think)
I would give away all my ink.

original by thomas brasch
from the collection, was ich mir wünsche.